close


這幾天在看的書是白石一文的﹤一瞬之光﹥,這本書也是少許我可以一口氣看完的日文翻譯書。


我覺得這本書翻譯的很流暢,比起之前看過某些村上春樹或吉本芭娜娜的著作,<一瞬之光>真的是讓我可以一口氣可以讀完的,因此感覺十分暢快(前面提到的譯者請不要打我…),而且描寫企業內高層的鬥爭心態、和主角內心對於感情的執著十分細膩深入,感覺就像在看一部連續劇似的,栩栩如生,我想,這也是為何作者可以一嗚驚人的處女作,因為很容易可以引起大眾的共嗚。


雖然劇情的戲劇化成份蠻重的,但是還是推薦給各位朋友,也許對於職場人生的看法可以有些許的不同,但對於女主角,我卻是為她無可選擇的悲劇人生感到很悲哀。


(至於書中內容,大家應該可以很容易查得到,就不再贅述了,但我對於男主角最後的選擇,還蠻意外的呢)

arrow
arrow
    全站熱搜

    dbloveming 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()